1
00:00:03,000 --> 00:00:06,999
Всё это пародия, присутствует ненорматив -
никому не стоит это смотреть
2
00:00:31,000 --> 00:00:34,000
ЮЖНЫЙ ПАРК
Серия 21x02. "Убери."
3
00:00:37,405 --> 00:00:38,957
Так, слушаем внимательно.
4
00:00:39,037 --> 00:00:42,401
Наш ученик написал песню,
которую хотел бы исполнить.
5
00:00:42,661 --> 00:00:45,940
Песня касается состояния
политических отношений
6
00:00:46,020 --> 00:00:47,400
с Северной Кореей.
7
00:00:47,556 --> 00:00:49,472
Поаплодируем Твику.
8
00:00:59,669 --> 00:01:01,257
НЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕТ!
9
00:01:02,028 --> 00:01:04,044
МЫ ВСЕ СДОООООООООХНЕМ!
10
00:01:04,124 --> 00:01:06,660
У НИХ АТОМНЫЕ БОМБЫ!
11
00:01:06,740 --> 00:01:09,405
ЧЁЁЁООООООО!!! ЧЁОООО
ВЫ СИДИТЕ БЕЗ ДЕЛА?!
12
00:01:09,485 --> 00:01:10,925
НУЖНО УБИРАТЬСЯ!
13
00:01:11,005 --> 00:01:15,705
Северная Корея хочет нас уничтожить,
а президент подливает масла в огонь!
14
00:01:16,053 --> 00:01:18,312
ЧЁЁЁООО ВЫ СИДИТЕ БЕЗ ДЕЛА?!
15
00:01:19,100 --> 00:01:21,996
ЧЁЁООО ВЫ ДЕЛАЕТЕ ВИД,
БУДТО ВСЁ ХОРОШО?!
16
00:01:22,076 --> 00:01:24,388
Нас подорвёт Северная Корея!
17
00:01:24,468 --> 00:01:26,177
МЫ ВСЕ ТРУУУПЫ!
18
00:01:26,773 --> 00:01:28,549
НУЖНО ЧТО-ТО ДЕЛАТЬ!
19
00:01:28,629 --> 00:01:30,793
Что-то делать!!!
20
00:01:33,876 --> 00:01:37,408
Так, далее у нас Ханна Уильямс, она
хочет перепеть "Автобуса Колёса."
21
00:01:40,428 --> 00:01:43,433
Крутятся автобуса колёса, колёсики его
22
00:01:45,749 --> 00:01:46,965
Чувак! Крэйг!
23
00:01:47,045 --> 00:01:49,944
Пусть Твик возьмёт себя
в руки, школа стремается!
24
00:01:50,092 --> 00:01:51,492
А я-то чё сделаю?
25
00:01:51,572 --> 00:01:53,152
Чел, он твой парень.
26
00:01:53,404 --> 00:01:56,560
Он меня не послушает. Он когда
на эмоциях - его не проймёшь.
27
00:01:56,780 --> 00:01:58,912
Крэйг, давай скажу
кое-чё про отношения.
28
00:01:59,236 --> 00:02:01,748
Если ты ссыкло, то
тебе ничё не светит!
29
00:02:01,828 --> 00:02:03,244
Не суть, натурал ты или гей.
30
00:02:03,324 --> 00:02:05,980
Не возьмёшь отношения под
контроль, тебя мигом загонят...
31
00:02:06,060 --> 00:02:07,512
Привет, малыш, как дела?
32
00:02:07,788 --> 00:02:09,720
О... привет, детка, как оно?..
33
00:02:11,964 --> 00:02:13,332
На переменке-то встретимся?
34
00:02:13,412 --> 00:02:14,604
Ага, приду.
35
00:02:14,684 --> 00:02:16,112
Хорошо, малыш. Люблю тебя.
36
00:02:18,076 --> 00:02:19,916
Ты же бросил Хайди?
37
00:02:19,996 --> 00:02:21,676
Я решил дать ей ещё один шанс.
38
00:02:21,756 --> 00:02:23,180
Но ты же звал её абьюзером?
39
00:02:23,260 --> 00:02:24,812
Она не перестала им быть!
40
00:02:24,892 --> 00:02:26,420
Так почему снова сошёлся?
41
00:02:26,500 --> 00:02:28,308
Потому что она обещала
наложить на себя руки, ясно?
42
00:02:28,388 --> 00:02:31,172
Вот. Я её бросил, а она
мне такая звонит:
43
00:02:31,252 --> 00:02:34,440
"Я не могу без тебя жить, боюсь,
что натворю с собой бед, Господи..."
44
00:02:34,524 --> 00:02:36,608
Шкура обезумела, что мне делать-то?
45
00:02:42,108 --> 00:02:43,328
Твик...
46
00:02:43,436 --> 00:02:45,220
Чувак, хватит, успокойся.
47
00:02:45,300 --> 00:02:47,268
Не могу! Мы все помрём!
48
00:02:47,348 --> 00:02:49,507
Ничего подобного!
Ты перебираешь.
49
00:02:49,587 --> 00:02:51,223
Всё хорошо, ясно?
50
00:02:52,755 --> 00:02:56,084
Господи, президент твитнул, что Северная
Корея побоится нападать на нас.
51
00:02:56,164 --> 00:02:58,260
Зачем он это пишет?!
Только хуже делает!
52
00:02:58,340 --> 00:03:01,128
- Твик... - Северные корейцы
подумают, что мы с ним согласны!
53
00:03:01,252 --> 00:03:03,680
Так давай ты напишешь
своему конгрессмену?
54
00:03:04,668 --> 00:03:06,683
А толку?! Северная Корея
хочет нашей смерти!!!
55
00:03:06,763 --> 00:03:08,779
Ладно, напиши письмо
северным корейцам.
56
00:03:08,859 --> 00:03:11,744
Я не знаю корейского, а они всё
равно думают, что мы хотим войны!
57
00:03:11,868 --> 00:03:15,336
Ладно, тогда отправь
им что-нибудь классное.
58
00:03:16,188 --> 00:03:17,900
Тебе станет лучше, малыш.
59
00:03:17,980 --> 00:03:19,412
Что-нибудь - это что?!
60
00:03:19,492 --> 00:03:21,915
Не знаю. Круассаны приготовь.
61
00:03:21,995 --> 00:03:23,827
Я не умею их готовить!!!
62
00:03:23,907 --> 00:03:25,627
А что же ты умеешь готовить?
63
00:03:27,000 --> 00:03:28,520
Кексики!
64
00:03:29,052 --> 00:03:31,280
Хорошо. Иди домой и готовь кексики.
65
00:03:31,860 --> 00:03:33,248
Хорошо!..
66
00:03:35,044 --> 00:03:36,020
Стэн?
67
00:03:36,100 --> 00:03:36,531
Да?
68
00:03:36,611 --> 00:03:38,391
Поговорим об Эрике?
69
00:03:38,747 --> 00:03:39,963
Картмане? Ну давай.
70
00:03:40,043 --> 00:03:42,011
Я хочу убедиться, что с ним всё хорошо.
71
00:03:42,091 --> 00:03:42,947
То есть?
72
00:03:43,027 --> 00:03:45,107
Не знаю, стоит ли об этом болтать...
73
00:03:45,187 --> 00:03:47,524
но Эрик говорил, что думает о самоубийстве.
74
00:03:47,604 --> 00:03:48,412
ЧЁ?!
75
00:03:48,492 --> 00:03:51,828
Мы разошлись, а потом он позвонил
и сказал, что хочет убиться...
76
00:03:51,908 --> 00:03:53,671
До сих пор боюсь за него.
77
00:03:53,803 --> 00:03:56,227
Погоди, Картман
хотел выпилиться?
78
00:03:56,307 --> 00:03:58,751
Я скину голосовушку, если
обещаешь никому не включать.
79
00:03:59,155 --> 00:04:00,051
Не вопрос!
80
00:04:03,436 --> 00:04:05,307
Ты должна принять
меня обратно! Должна!
81
00:04:05,387 --> 00:04:07,480
Я выпилюсь, Хайди!!!
82
00:04:09,243 --> 00:04:11,171
Я выпилюсь, а ты будешь жалеть!
83
00:04:11,251 --> 00:04:13,679
Захочешь меня вернуть, а я буду мёртв!
84
00:04:17,203 --> 00:04:19,267
Прошу, Хайди... Пожалуйста!
85
00:04:19,347 --> 00:04:22,315
Ну всё-всё. Круто, что вы
чужую голосовуху слушаете.
86
00:04:22,395 --> 00:04:24,407
Ты визжишь, как дохнущая свинья.
87
00:04:25,875 --> 00:04:28,611
Класс! Я рад, что вы считаете
суицид весёлым делом!
88
00:04:40,883 --> 00:04:42,367
ПХЕНЬЯН
89
00:04:58,067 --> 00:04:59,391
ДИРЕКТОР
90
00:05:00,995 --> 00:05:02,271
(фр.) Войдите.
91
00:05:05,307 --> 00:05:06,843
Да, Эрик, чем тебе помочь?
92
00:05:06,923 --> 00:05:09,386
По-моему, наши ученики не считают
самоубийство серьёзным делом.
93
00:05:09,466 --> 00:05:11,078
Нужно провести разъяснительную работу.
94
00:05:11,394 --> 00:05:14,811
Увы, на этой неделе проводятся
разъяснения по невнимательному
95
00:05:14,891 --> 00:05:16,235
вождению, так что не завидую тебе.
96
00:05:16,315 --> 00:05:18,911
Невнимательному вождению?! Да всем похер!
97
00:05:19,123 --> 00:05:20,123
Ошибаешься.
98
00:05:20,203 --> 00:05:23,443
Из-за водителей, смотрящих за рулём
в телефоны, стало гибнуть больше людей!
99
00:05:23,523 --> 00:05:25,514
ПК-Директор, на кону жизнь человека.
100
00:05:25,594 --> 00:05:27,154
Я буду соревноваться
с невнимательным вождением,
101
00:05:27,234 --> 00:05:29,038
если придётся.
102
00:05:34,307 --> 00:05:38,039
Северная Корея в полной боевой готовности.
Добьёт ли Северная Корея до вашего города?
103
00:05:38,139 --> 00:05:40,343
Северная Корея в восторге от кексиков.
104
00:05:40,802 --> 00:05:45,890
Юный гомосексуалист с незамысловатым
именем - Твик - растрогал многих,
105
00:05:45,970 --> 00:05:48,999
отправив свои кексики
правительству Северной Кореи.
106
00:05:49,659 --> 00:05:52,499
Похоже, маленький шалопай растопил
сердце северокорейского диктатора,
107
00:05:52,579 --> 00:05:54,891
который так полюбил кексики,
108
00:05:54,971 --> 00:05:57,282
что начал готовить их сам.
109
00:06:00,898 --> 00:06:03,526
Президент США прокомментировал
отправку кексиков...
110
00:06:03,674 --> 00:06:05,467
Трогательная история о кексиках,
111
00:06:05,547 --> 00:06:07,531
похоже, дошла до президента.
112
00:06:07,611 --> 00:06:09,683
Пару минут назад президент твитнул...
113
00:06:09,763 --> 00:06:12,650
"Знаю я этого Твика, он тебя
под****вает, Северная Корея,
114
00:06:12,730 --> 00:06:15,918
ты чего. Спорю, он насрал в тесто."
115
00:06:17,282 --> 00:06:19,730
ЧТО?! Зачем он такое говорит?!
116
00:06:19,810 --> 00:06:20,906
Твик, успокойся.
117
00:06:20,986 --> 00:06:23,523
Президент твитнул обо мне!
118
00:06:23,603 --> 00:06:25,587
Зачем он это сделал?! Ты видел??!
119
00:06:25,667 --> 00:06:27,123
Да, я видел.
120
00:06:27,203 --> 00:06:29,554
Потому я купил кое-что, что
121
00:06:29,634 --> 00:06:30,562
тебе поможет.
122
00:06:30,642 --> 00:06:33,066
- Что?!
- Фиджет-спиннер. Успокаивает нервы. Видишь?
123
00:06:35,306 --> 00:06:38,206
Фиджет-спиннер?! Ты видел,
что твитнул президент?!
124
00:06:39,018 --> 00:06:41,739
Президент США снова написал твит...
125
00:06:41,819 --> 00:06:42,970
На этот раз такой:
126
00:06:43,050 --> 00:06:45,746
"Надеюсь, ВСЕ дети Америки поддержат
127
00:06:45,826 --> 00:06:50,418
Твика и скажут "Давай, Ким-Чен-Дрын,
бомби нас, или ты, б**дь, боишься?!"
128
00:06:55,914 --> 00:06:58,083
"НЕТ НЕВНИМАТЕЛЬНОМУ ВОЖДЕНИЮ!"
Привет, почитайте про невнимательное
129
00:06:58,163 --> 00:07:01,642
- вождение. - Скажите знакомым взрослым,
чтобы не утыкались в телефон за рулём.
130
00:07:01,722 --> 00:07:03,818
Ребят, прекратим невнимательное вождение?
131
00:07:03,898 --> 00:07:04,658
Спасибо!
132
00:07:04,738 --> 00:07:06,326
Привет, ребята.
133
00:07:07,906 --> 00:07:11,290
Привет, народ! Поговорим о предотвращении
суицида, ведь сейчас кто-то из нас может
134
00:07:11,370 --> 00:07:14,537
хотеть наложить на себя руки!
135
00:07:14,617 --> 00:07:16,066
А это не шутки!
136
00:07:16,146 --> 00:07:18,590
Отнеситесь серьёзно,
или он выпилится!
137
00:07:19,338 --> 00:07:21,498
Грустно мне, меня грусть пожирает
138
00:07:21,578 --> 00:07:23,926
Мать не ответит, я без отца поживаю,
139
00:07:24,066 --> 00:07:26,122
Я так не могу, мне жизнь не мила,
140
00:07:26,202 --> 00:07:28,442
Сердце кричит "Мне жизнь не нужна!"
141
00:07:28,522 --> 00:07:30,785
Эрик, смерть твоя не нужна!
142
00:07:30,865 --> 00:07:32,898
Эрик, поживи ещё день-два!
143
00:07:32,978 --> 00:07:34,994
Эрик, смерть твоя не нужна!
144
00:07:35,074 --> 00:07:37,302
Эрик, Боже, нет, Господи, нет.
145
00:07:37,450 --> 00:07:39,534
Мне жизнь не мила!
146
00:07:41,514 --> 00:07:43,938
Но, Эрик, только не умирай!
147
00:07:44,018 --> 00:07:46,377
Без тебя, друже, школе будет хуже;
148
00:07:46,457 --> 00:07:48,529
Да, но как же вы не поймёте!
149
00:07:48,609 --> 00:07:50,938
С моей тёлкой вы в зыбучий песок всосётесь -
150
00:07:51,018 --> 00:07:53,170
Спутаны мысли, где приют битых жён?
151
00:07:53,250 --> 00:07:55,610
Моей тёлке плохо, хочу помочь,
но я болью окружён!
152
00:07:55,690 --> 00:07:57,722
Задыхаюсь, в печали тону -
153
00:07:57,802 --> 00:08:00,449
Завтра в 2-30 руки на себя наложу!
154
00:08:00,529 --> 00:08:02,961
Но, Эрик! Смерть твоя не нужна!
155
00:08:03,041 --> 00:08:05,185
Эрик, поживи ещё день-два! И вместе!
156
00:08:05,265 --> 00:08:07,498
Эрик, смерть твоя не нужна!
157
00:08:07,578 --> 00:08:09,234
Эрик, Боже, нет, Господи, нет.
158
00:08:09,314 --> 00:08:10,570
Но мне так сложно!
159
00:08:10,650 --> 00:08:12,258
Эрик, смерть твоя не нужна!
160
00:08:12,338 --> 00:08:14,802
Только вы можете всё изменить!
161
00:08:14,882 --> 00:08:17,673
Плевать, кто вы, белый,
чёрный, гей, транс!
162
00:08:17,753 --> 00:08:21,445
Я выпилюсь, если вы не будете
воспринимать мои слова всерьёз!
163
00:08:21,889 --> 00:08:24,565
Эрик, смерть твоя не нужна!
164
00:08:27,762 --> 00:08:29,894
Невнимательное вождение. Ишь, суки!
165
00:08:38,809 --> 00:08:39,969
Привет, Твик.
166
00:08:40,049 --> 00:08:41,833
Как справляешься с фиджет-спиннером?
167
00:08:41,913 --> 00:08:43,050
Прекрасно!
168
00:08:43,130 --> 00:08:44,954
Ты стал куда спокойнее.
169
00:08:45,034 --> 00:08:48,305
Наконец-то дела моего
гомо-сынишки идут в гору.
170
00:08:50,337 --> 00:08:51,681
ЧТО ЭТО БЫЛО?!
171
00:08:51,761 --> 00:08:53,429
Даже не знаю.
172
00:09:05,889 --> 00:09:09,109
Соглашение между сторонами
достигнуто не было...
173
00:09:09,257 --> 00:09:11,737
СРОЧНЫЕ НОВОСТИ ИЗ КОЛОРАДО!
174
00:09:11,817 --> 00:09:15,289
Северные корейцы запустили
ракету над домом Твика!
175
00:09:15,369 --> 00:09:19,509
Твик - это, разумеется, юноша,
обративший на себя внимание Ким Чен Ына.
176
00:09:19,689 --> 00:09:23,941
Северокорейские СМИ называют запуск
боеголовки победой для своего народа.
177
00:09:25,841 --> 00:09:28,465
Сегодня великая Северная Корея
178
00:09:28,545 --> 00:09:31,609
доказала свои целеустремлённость и храбрость,
179
00:09:31,689 --> 00:09:35,053
успешно запустив боеголовку над домом Твика.
180
00:09:35,321 --> 00:09:38,201
- Возможно теперь Твик...
- Господи, Господи. За что мне это?!
181
00:09:38,281 --> 00:09:39,953
Должны же понять, что я не виноват!
182
00:09:40,033 --> 00:09:42,225
В ответ на запуск ракеты Северной Кореей,
183
00:09:42,305 --> 00:09:46,013
президент США написал в твиттер
следующее заявление:
184
00:09:46,113 --> 00:09:47,921
Думаете, напугали Твика?
185
00:09:48,001 --> 00:09:50,808
Твик поедет в Северную
Корею и в одно лицо
186
00:09:50,888 --> 00:09:53,969
вы***т раком ВСЮ вашу косоглазую шоблу.
187
00:09:54,049 --> 00:09:55,154
ЧТОООООООО?!
188
00:09:55,234 --> 00:09:56,441
Зачем он такое пишет?!
189
00:09:56,521 --> 00:09:58,999
Также президент твитнул:
190
00:09:59,000 --> 00:10:04,069
"...Если вы думаете, что Твика тревожат грёбаные
сборщики риса из страны третьего мира... то зря!"
191
00:10:04,409 --> 00:10:06,424
Господи, что он творит?!
192
00:10:06,504 --> 00:10:07,800
Твик, Твик, успокойся.
193
00:10:07,880 --> 00:10:09,504
Почему он не прекратит?! ПОЧЕМУ?!
194
00:10:09,584 --> 00:10:12,913
- Твик, Твик, вот твой фиджет-спиннер.
- Зачем он подливает масло в огонь?!
195
00:10:12,993 --> 00:10:14,329
Фиджет-спиннер, сынок, давай.
196
00:10:14,409 --> 00:10:18,229
Сосредоточься на фиджет-спиннере.
197
00:10:24,552 --> 00:10:27,680
Гёспади, похоже, Северная Корея
ещё одну ракету запустила.
198
00:10:27,760 --> 00:10:30,073
Правда? Очередное испытание?
А где читаешь?
199
00:10:30,153 --> 00:10:33,009
На Drudge. Видела, что
об этом твитнул президент?
200
00:10:33,089 --> 00:10:34,393
Нет. Что?
201
00:10:34,473 --> 00:10:37,248
Вот что: "Северная Корея -
это очко Азии и..."
202
00:10:37,328 --> 00:10:39,220
НЕВИННОЕ ДИТЯЯЯЯЯЯЯ!!!
203
00:11:06,065 --> 00:11:08,565
Знаю, знаю. Это очень печально.
204
00:11:10,896 --> 00:11:13,724
Как здорово. Уже лучше, да.
205
00:11:14,120 --> 00:11:16,136
Что случилось, пацаны? Передумали?
206
00:11:16,216 --> 00:11:19,620
А ты не в курсах? Гэри Борковика
сбил невнимательный водитель.
207
00:11:20,304 --> 00:11:22,737
Чё? Гэри Борковика? Он сдох?
208
00:11:22,817 --> 00:11:24,360
Да, чел. Умер.
209
00:11:24,440 --> 00:11:27,144
Ну, сука! Я буду говорить с директором!
210
00:11:27,224 --> 00:11:30,732
Убери свечку, Кенни! Будто
тебе не насрать на этого Гэри.
211
00:11:33,352 --> 00:11:35,004
(фр.) Вводите.
212
00:11:36,016 --> 00:11:39,457
ПК-директор! Я пытаюсь обратить
внимание людей на проблему
213
00:11:39,537 --> 00:11:41,736
суицида, но все озабочены
сраным "вождением с телефоном!"
214
00:11:41,816 --> 00:11:43,624
Гэри Борковик был хорошим учеником.
215
00:11:43,704 --> 00:11:46,664
Он не заслужил смерти от рук
того, кто не следил за дорогой.
216
00:11:46,744 --> 00:11:49,456
Да! Но Гэри Борковик уже мёртв!
217
00:11:49,536 --> 00:11:53,188
Ему уже не помочь! Потому ученики должны
сосредоточиться на желающих умереть!
218
00:11:53,528 --> 00:11:55,471
Чего тебе не хватает-то, братишка?
219
00:11:55,551 --> 00:11:57,992
Дурная рэпчИна не пробивает людей на мысли.
220
00:11:58,072 --> 00:12:01,736
Мне нужен оркестр! С духовыми,
струнными, чёрными в белом,
221
00:12:01,816 --> 00:12:03,024
белыми в чёрном и тысячей
222
00:12:03,104 --> 00:12:05,108
голубок, которых можно
выпустить на волю!
223
00:12:05,960 --> 00:12:08,844
Могу дать двух волонтёров и одного голубя.
224
00:12:10,808 --> 00:12:12,855
Вы понимаете, насколько это серьёзно?
225
00:12:12,935 --> 00:12:17,272
Я думаю о суициде и меня шокирует
наплевательское отношение к проблеме!
226
00:12:17,352 --> 00:12:20,916
Возможно, стоит вести просвещение на улицах!
227
00:12:21,200 --> 00:12:22,704
Возможно, стоит.
228
00:12:22,784 --> 00:12:23,952
Возможно, и буду.
229
00:12:24,032 --> 00:12:25,143
Возможно, стоит.
230
00:12:25,223 --> 00:12:26,996
ВОЗМОЖНО, И БУДУ!!!
231
00:12:35,088 --> 00:12:36,048
Привет, Твик.
232
00:12:36,128 --> 00:12:38,288
Смотри, что президент твитнул!!
233
00:12:38,368 --> 00:12:39,728
Сколько щас вообще, чувак?
234
00:12:39,808 --> 00:12:41,380
Да прочитай ты!
235
00:12:41,904 --> 00:12:44,727
Северные корейцы не нападут
на Твика, потому что у них
236
00:12:44,807 --> 00:12:46,919
не яйца, а косорылые яичишки.
237
00:12:46,999 --> 00:12:49,676
Меня достанут, Крэйг!
Смотри, что щас по CNN!
238
00:12:50,120 --> 00:12:53,696
Твиты президента привлекли
внимание Северной Кореи,
239
00:12:53,776 --> 00:13:00,363
которая последние дни только и делает,
что ищет потенциальные цели для авиаудара,
240
00:13:00,671 --> 00:13:03,115
- если войны не избежать.
- Что мне делать?!
241
00:13:03,207 --> 00:13:04,439
Тебе надо успокоиться.
242
00:13:04,519 --> 00:13:07,032
Как? Меня пришьёт Северная Корея!
243
00:13:07,112 --> 00:13:09,144
- Пришьёт!
- Твик! Твик!
244
00:13:09,224 --> 00:13:10,744
Давай включим логику.
245
00:13:10,824 --> 00:13:13,296
Ни на кого Северная Корея не нападёт.
246
00:13:13,376 --> 00:13:15,911
Они не развяжут заведомо
проигрышную войну. Ясно?
247
00:13:15,991 --> 00:13:17,119
- Но, Крэйг, я...
- Твик.
248
00:13:17,199 --> 00:13:19,335
Хватит об этом думать. Давай так,
249
00:13:19,415 --> 00:13:22,263
поедем туда, где весело
и побалуем тебя.
250
00:13:24,384 --> 00:13:26,780
Давайте поговорим о предотвращении самоубийств?
251
00:13:27,304 --> 00:13:30,383
Суицид - это не шутки. Давайте
донесём это до таких, как Кайл.
252
00:13:30,463 --> 00:13:32,383
Молодцы, ребята. Помогаете.
253
00:13:32,463 --> 00:13:35,019
Расскажите знакомым, а то выпилюсь.
254
00:13:35,591 --> 00:13:40,835
На нас обращают внимание, Эрик. На сайте уже
куча ребяток, проходящих через то же, что и ты,
255
00:13:40,968 --> 00:13:43,300
- и им нужна помощь.
- Помощь? Зачем?
256
00:13:43,824 --> 00:13:46,131
Они хотят наложить на себя руки...
257
00:13:46,423 --> 00:13:48,631
Нет! Речь обо мне и моём суициде!
258
00:13:48,711 --> 00:13:51,875
Но, малыш, таких, как ты, много.
259
00:13:51,959 --> 00:13:54,839
Да эти суки гонят, Хайди.
Тупо внимание привлекают!
260
00:13:54,919 --> 00:13:57,415
Ты что, переписываешься
с этими жопошниками?!
261
00:13:57,495 --> 00:14:00,291
Я думала, мы привлекаем внимание
к проблеме суицида...
262
00:14:00,487 --> 00:14:03,223
И что, будешь писать любой
хуемрази, которой жизнь не мила?!
263
00:14:03,303 --> 00:14:04,567
Мы тебе по душе?!
264
00:14:04,647 --> 00:14:05,863
Эрик, хватит...
265
00:14:05,943 --> 00:14:08,479
Хайди, ты прости, но всё
это началось из-за тебя!
266
00:14:08,559 --> 00:14:10,671
Ты сказала, что я хотел выпилиться!
267
00:14:10,751 --> 00:14:13,287
Ясно? Теперь я вынужден
к этому склоняться!
268
00:14:13,367 --> 00:14:18,983
И единственный выход - заставить город
переживать только о суицидниках!
269
00:14:19,063 --> 00:14:21,879
Ты видел, что теперь президент
об азиатах сказанул?!
270
00:14:21,959 --> 00:14:23,203
ОСТОРОЖНЕЕ!!!
271
00:14:26,471 --> 00:14:28,459
Вашу мать, вы серьёзно?!
272
00:14:34,623 --> 00:14:36,495
Так, малыш, куда сначала?
273
00:14:36,575 --> 00:14:38,671
Что мы тут забыли, Крэйг?!
274
00:14:38,751 --> 00:14:41,703
Мы тебя развлечём и отвлечём от политики.
275
00:14:41,783 --> 00:14:43,619
Ну что, какой у тебя любимый аттракцион?
276
00:14:43,791 --> 00:14:45,811
Чёртово колесо!!!
277
00:14:52,679 --> 00:14:54,803
Разве не прекрасно, Твик? Оцени вид!
278
00:14:56,655 --> 00:14:58,879
О, Боже! Ещё один президентский твит!
279
00:14:58,959 --> 00:15:00,310
Ты серьёзно?
280
00:15:00,390 --> 00:15:03,122
С чего бы США бояться Северной Кореи?
281
00:15:03,350 --> 00:15:07,202
Твик настолько не боится, что пошёл
в денверский парк развлечений!
282
00:15:07,590 --> 00:15:09,915
Господи Боже! Надо выбираться отсюда!
283
00:15:10,079 --> 00:15:11,951
Погоди. Погоди. Включи голову.
284
00:15:12,031 --> 00:15:14,751
Северная Корея не нападёт
на парк развлечений.
285
00:15:14,831 --> 00:15:16,603
Где-где, а здесь -
ты в безопасности!
286
00:15:19,462 --> 00:15:22,754
Гёспади, президент назвал
Ким Чен Ына "жирным карланОм."
287
00:15:22,942 --> 00:15:24,910
А теперь Северная Корея...
288
00:15:24,990 --> 00:15:27,411
- Папа, осторожнее!!!
- Ах, сука!
289
00:15:29,655 --> 00:15:35,078
Внимание, дождитесь, пока ваши машины
не остановятся окончательно. Надеемся...
290
00:15:35,158 --> 00:15:36,666
Мама, осторожнее!
291
00:15:44,175 --> 00:15:46,399
Господи, что... Что происходит?!
292
00:15:46,479 --> 00:15:47,927
Наверняка, ничего такого.
293
00:15:48,007 --> 00:15:49,438
Всё хорошо.
294
00:15:49,518 --> 00:15:51,822
Прошу, хватит так
говорить! Это невыносимо!
295
00:15:51,902 --> 00:15:55,846
- Я пытаюсь поднять тебе настроение!
- А может, сейчас мне это ни к чему?!
296
00:15:56,926 --> 00:15:59,630
Хорошо, но задумайся.
Это же нелогично.
297
00:15:59,710 --> 00:16:03,447
Чё ты такой логичный! Не надо
вечно решать проблемы, надо..!
298
00:16:03,527 --> 00:16:06,078
Не знаю!!!
299
00:16:06,158 --> 00:16:10,590
Твик, котик. Ты всю неделю
психуешь, а я с этим разбираюсь.
300
00:16:10,670 --> 00:16:13,470
Ты не разбираешься!
Ты пытаешься всё замять,
301
00:16:13,550 --> 00:16:15,746
потому что тебя пугают мои эмоции!
302
00:16:17,654 --> 00:16:19,902
Твик... Северная Корея
никого не разбомбит.
303
00:16:19,982 --> 00:16:22,062
Она лишится поддержки Китая и...
304
00:16:22,142 --> 00:16:24,006
Снова ты за своё! Хватит
бомбить меня фактами!!!
305
00:16:24,086 --> 00:16:25,438
Не это мне нужно!
306
00:16:25,518 --> 00:16:29,434
Ну прости за то, что я контролирую
свои эмоции, дитё ты эдакое!
307
00:16:30,830 --> 00:16:33,318
Ну вот, ты заставил меня
лишиться контроля над ними.
308
00:16:33,398 --> 00:16:34,538
Твою мать.
309
00:16:45,518 --> 00:16:47,766
Крэйг! А чё Твика нет?
310
00:16:47,846 --> 00:16:49,222
Мне откуда знать?
311
00:16:49,302 --> 00:16:51,126
Ой-ёй, проблемы в райских кущах?
312
00:16:51,206 --> 00:16:53,397
Пацаны, ТвИку не нужна помощь.
313
00:16:53,477 --> 00:16:55,394
Ему нужно психовать и всё.
314
00:16:55,966 --> 00:16:57,750
Народ, минутку внимания?
315
00:16:57,830 --> 00:17:01,830
Завтра будут поминки. Оплакиваем
погибших от рук невнимательных водителей.
316
00:17:01,910 --> 00:17:03,790
Надеемся, вы приведёте родных.
317
00:17:03,870 --> 00:17:08,517
Щикарно, чуваки. А ещё завтра будет просветительский
вечер по теме суицида. Приходите в 19-30 в спортзал.
318
00:17:08,597 --> 00:17:11,409
Будут игры, будем красить
лица, а у вас что будет?!
319
00:17:12,558 --> 00:17:16,818
Приглашённые выступающие и
психологи для помощи с травмой.
320
00:17:16,934 --> 00:17:18,798
Психологи, адски весело, да.
321
00:17:18,878 --> 00:17:22,518
Чуваки, немаловероятно, что я выпилюсь
у всех на глазах, так что не пропустите!
322
00:17:22,598 --> 00:17:24,842
Просветительский вечер
с угощениями, приходите.
323
00:17:25,277 --> 00:17:27,889
Эрик, прекрати немедленно.
Они заняты важным делом.
324
00:17:27,973 --> 00:17:31,234
Они устраивают поминки со слезами
и речами, что это решит вообще?
325
00:17:31,550 --> 00:17:36,282
Дело не в решении проблем, а в том, что
люди собираются и говорят о своих чувствах!
326
00:17:36,846 --> 00:17:39,661
Иногда людям надо помогать
разбираться со своими эмоциями.
327
00:17:39,741 --> 00:17:45,249
Порой, лучшая помощь - не быстрый ответ, а физическое
присутствие, разговор о чувствах и поддержка.
328
00:17:45,621 --> 00:17:48,542
Ты дико непредсказуемая!
Не понимаю, чё тебе нужно!
329
00:17:48,622 --> 00:17:51,418
Да ладно! Наверняка можно
как-то помочь друг другу!
330
00:17:51,702 --> 00:17:53,470
Так ты теперь на их стороне?!
331
00:17:53,550 --> 00:17:55,773
Ну всё, я пошёл выпиливаться!
332
00:17:55,853 --> 00:17:57,217
Эрик!!!
333
00:18:01,581 --> 00:18:03,449
Твик! В чём дело?
334
00:18:03,629 --> 00:18:05,390
В смы... в смысле, в чём?!
335
00:18:05,470 --> 00:18:07,406
В непрекращающейся залупе!
336
00:18:07,486 --> 00:18:09,062
Лучше совсем не стало?
337
00:18:09,142 --> 00:18:11,237
Господи! И что ты чувствуешь?
338
00:18:11,317 --> 00:18:13,549
Чувствую... что мне
страшно! И одиноко!
339
00:18:13,629 --> 00:18:15,261
Наверное, это ужасно!
340
00:18:15,341 --> 00:18:17,213
Наверное, тебе даже думать тяжело!
341
00:18:17,293 --> 00:18:19,357
Да! Просто ужас!
342
00:18:19,437 --> 00:18:21,865
Охотно верю! А что ещё ты чувствуешь?
343
00:18:23,046 --> 00:18:25,102
Будто я не контролирую свою жизнь.
344
00:18:25,182 --> 00:18:27,253
Будто я пешка в чужой партии!
345
00:18:27,333 --> 00:18:29,981
Какой ужас! Наверное, тебе кажется,
346
00:18:30,061 --> 00:18:33,813
- будто ты в ловушке!
- Да! В ловушке, но... не могу пошевелиться!
347
00:18:33,893 --> 00:18:36,761
Господи, кажется, выхода нет!
Что же ты будешь делать?!
348
00:18:37,029 --> 00:18:38,341
Что ты МОЖЕШЬ сделать?!
349
00:18:38,421 --> 00:18:43,565
Я не знаю. Думаю... думаю, что
мне придётся придумать, как быть
350
00:18:43,645 --> 00:18:44,917
самому себе хозяином...
351
00:18:44,997 --> 00:18:46,965
Но это кажется невозможным!
352
00:18:47,045 --> 00:18:48,533
С чего тебе начинать-то?!
353
00:18:48,613 --> 00:18:51,813
Не знаю, но... нужно
сделать хоть что-то!
354
00:18:51,893 --> 00:18:54,153
Должен быть выход из моей...
355
00:19:02,781 --> 00:19:04,417
Спасибо, Крэйг.
356
00:19:06,077 --> 00:19:09,121
Я понял. Люди не сосредоточены
на самых важных вещах!
357
00:19:09,261 --> 00:19:10,841
Я понял, что делать!
358
00:19:13,476 --> 00:19:15,032
Так, народ, внимание.
359
00:19:15,173 --> 00:19:19,057
Сегодня наш ученик выступит с песней
собственного сочинения о важной проблеме.
360
00:19:19,245 --> 00:19:22,865
Песней о моментах, когда
не стоит утыкаться в телефон.
361
00:19:23,141 --> 00:19:24,961
Надеюсь, вы будете внимательно слушать.
362
00:19:35,845 --> 00:19:40,145
Погибают люди,
Виноваты в том мы.
363
00:19:40,933 --> 00:19:43,501
Ущерб мы наносим,
364
00:19:43,581 --> 00:19:45,916
Утыкаясь в те-ле-фо-ны...
365
00:19:45,996 --> 00:19:48,704
Нужно нам всем
366
00:19:48,788 --> 00:19:51,033
Это как-то менять
367
00:19:51,573 --> 00:19:54,017
Дадим же мы клятву
368
00:19:54,333 --> 00:19:56,737
и будем приступать.
369
00:19:58,269 --> 00:20:03,032
УБЕРИ!
Президентом став, не утыкайся в мобилу.
370
00:20:03,268 --> 00:20:06,148
УБЕРИ!
Твит написав, рискуешь
371
00:20:06,228 --> 00:20:08,365
свести человека в могилу!
372
00:20:08,445 --> 00:20:13,573
Давайте условимся дружно, что,
став лидером нации нужной,
373
00:20:13,653 --> 00:20:15,716
Мы телефон УБЕРЁМ!
374
00:20:15,796 --> 00:20:17,972
Если вы вдруг стали президентом,
375
00:20:18,052 --> 00:20:19,748
немедленно уберите мобильный.
376
00:20:19,828 --> 00:20:20,700
УБЕРИ!
377
00:20:20,780 --> 00:20:24,460
Уткнувшись в телефон, я не сяду
за стол в овальном кабинете.
378
00:20:24,540 --> 00:20:26,949
УБЕРИ!
379
00:20:27,029 --> 00:20:28,333
Я даю клятву.
380
00:20:28,413 --> 00:20:30,061
- Я даю клятву.
- И я дам клятву.
381
00:20:30,141 --> 00:20:31,964
Да всем пох!
382
00:20:32,044 --> 00:20:34,716
Что? Меня избрали президентом?!
383
00:20:34,796 --> 00:20:36,628
Что ж, тогда адью!
384
00:20:36,708 --> 00:20:41,816
Мобильный убери, став сегодня президентом!
Если внезапно стал сегодня президентом!
385
00:20:41,956 --> 00:20:44,845
Брайан, смотри! Меня избрали президентом!
386
00:20:44,925 --> 00:20:47,385
Чудесно, Нэнси. А теперь - убери телефон.
387
00:20:47,500 --> 00:20:49,144
Конечно.
388
00:20:51,172 --> 00:20:53,884
Убери!..
389
00:20:53,964 --> 00:20:55,420
Миг стоячих оваций - суицид интересен нации,
390
00:20:55,500 --> 00:20:56,812
Было б всё иначе - я бы рвал кишки себе на даче,
391
00:20:56,892 --> 00:20:59,500
Верность делу привела меня к победе,
Люди подключились к беседе,
392
00:20:59,580 --> 00:21:01,893
В тумане завтра моё,
С тёлкой мне не светит добро,
393
00:21:01,973 --> 00:21:04,556
Но я усердно тружусь,
С болью в сердце борюсь,
394
00:21:04,636 --> 00:21:07,212
Ибо понял, что скучать по мне не станут,
395
00:21:07,292 --> 00:21:10,044
Голоса уходят в соло,
Каждый день доносятся от пола,
396
00:21:10,124 --> 00:21:12,896
Вопя "Эрик, нет, не надо
Не надо, нееет"
397
00:21:13,692 --> 00:21:16,764
ГЭРИ БОРКОВИК, УБИТ ПРЕЗИДЕНТОМ, УТКНУВШИМСЯ В ТЕЛЕФОН
Убери!
398
00:21:16,844 --> 00:21:19,076
КЕЛЛИ МОРРИС, УБИТА ПРЕЗИДЕНТОМ, УТКНУВШИМСЯ В ТЕЛЕФОН
Президентом став, не утыкайся в мобилу.
399
00:21:19,156 --> 00:21:22,172
Убери!
БЕСЧИСЛЕННЫЕ СМЕРТИ - ОДНО РЕШЕНИЕ
400
00:21:22,252 --> 00:21:24,428
Твит написав, рискуешь свести человека в могилу!
401
00:21:24,508 --> 00:21:29,716
Давайте условимся дружно,
Что став лидером нации нужной
402
00:21:29,796 --> 00:21:32,208
Мы телефон УБЕРЁМ!
403
00:21:35,364 --> 00:21:37,688
УБЕРИ!
404
00:21:42,380 --> 00:21:43,980
Я не выпилюсь, чуваки!
405
00:21:44,060 --> 00:21:45,960
Сработало! Я не выпилюсь!
406
00:21:45,969 --> 00:21:49,000
Перевод - Doctor Joker
Специально для sp-fan.ru
По заказу Jaskier Studio