1 00:00:03,000 --> 00:00:06,999 Всё это пародия, присутствует ненорматив - никому не стоит это смотреть 2 00:00:31,000 --> 00:00:34,000 ЮЖНЫЙ ПАРК Серия 21x02. "Убери." 3 00:00:37,405 --> 00:00:38,957 Так, слушаем внимательно. 4 00:00:39,037 --> 00:00:42,401 Наш ученик написал песню, которую хотел бы исполнить. 5 00:00:42,661 --> 00:00:45,940 Песня касается состояния политических отношений 6 00:00:46,020 --> 00:00:47,400 с Северной Кореей. 7 00:00:47,556 --> 00:00:49,472 Поаплодируем Твику. 8 00:00:59,669 --> 00:01:01,257 НЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕТ! 9 00:01:02,028 --> 00:01:04,044 МЫ ВСЕ СДОООООООООХНЕМ! 10 00:01:04,124 --> 00:01:06,660 У НИХ АТОМНЫЕ БОМБЫ! 11 00:01:06,740 --> 00:01:09,405 ЧЁЁЁООООООО!!! ЧЁОООО ВЫ СИДИТЕ БЕЗ ДЕЛА?! 12 00:01:09,485 --> 00:01:10,925 НУЖНО УБИРАТЬСЯ! 13 00:01:11,005 --> 00:01:15,705 Северная Корея хочет нас уничтожить, а президент подливает масла в огонь! 14 00:01:16,053 --> 00:01:18,312 ЧЁЁЁООО ВЫ СИДИТЕ БЕЗ ДЕЛА?! 15 00:01:19,100 --> 00:01:21,996 ЧЁЁООО ВЫ ДЕЛАЕТЕ ВИД, БУДТО ВСЁ ХОРОШО?! 16 00:01:22,076 --> 00:01:24,388 Нас подорвёт Северная Корея! 17 00:01:24,468 --> 00:01:26,177 МЫ ВСЕ ТРУУУПЫ! 18 00:01:26,773 --> 00:01:28,549 НУЖНО ЧТО-ТО ДЕЛАТЬ! 19 00:01:28,629 --> 00:01:30,793 Что-то делать!!! 20 00:01:33,876 --> 00:01:37,408 Так, далее у нас Ханна Уильямс, она хочет перепеть "Автобуса Колёса." 21 00:01:40,428 --> 00:01:43,433 Крутятся автобуса колёса, колёсики его 22 00:01:45,749 --> 00:01:46,965 Чувак! Крэйг! 23 00:01:47,045 --> 00:01:49,944 Пусть Твик возьмёт себя в руки, школа стремается! 24 00:01:50,092 --> 00:01:51,492 А я-то чё сделаю? 25 00:01:51,572 --> 00:01:53,152 Чел, он твой парень. 26 00:01:53,404 --> 00:01:56,560 Он меня не послушает. Он когда на эмоциях - его не проймёшь. 27 00:01:56,780 --> 00:01:58,912 Крэйг, давай скажу кое-чё про отношения. 28 00:01:59,236 --> 00:02:01,748 Если ты ссыкло, то тебе ничё не светит! 29 00:02:01,828 --> 00:02:03,244 Не суть, натурал ты или гей. 30 00:02:03,324 --> 00:02:05,980 Не возьмёшь отношения под контроль, тебя мигом загонят... 31 00:02:06,060 --> 00:02:07,512 Привет, малыш, как дела? 32 00:02:07,788 --> 00:02:09,720 О... привет, детка, как оно?.. 33 00:02:11,964 --> 00:02:13,332 На переменке-то встретимся? 34 00:02:13,412 --> 00:02:14,604 Ага, приду. 35 00:02:14,684 --> 00:02:16,112 Хорошо, малыш. Люблю тебя. 36 00:02:18,076 --> 00:02:19,916 Ты же бросил Хайди? 37 00:02:19,996 --> 00:02:21,676 Я решил дать ей ещё один шанс. 38 00:02:21,756 --> 00:02:23,180 Но ты же звал её абьюзером? 39 00:02:23,260 --> 00:02:24,812 Она не перестала им быть! 40 00:02:24,892 --> 00:02:26,420 Так почему снова сошёлся? 41 00:02:26,500 --> 00:02:28,308 Потому что она обещала наложить на себя руки, ясно? 42 00:02:28,388 --> 00:02:31,172 Вот. Я её бросил, а она мне такая звонит: 43 00:02:31,252 --> 00:02:34,440 "Я не могу без тебя жить, боюсь, что натворю с собой бед, Господи..." 44 00:02:34,524 --> 00:02:36,608 Шкура обезумела, что мне делать-то? 45 00:02:42,108 --> 00:02:43,328 Твик... 46 00:02:43,436 --> 00:02:45,220 Чувак, хватит, успокойся. 47 00:02:45,300 --> 00:02:47,268 Не могу! Мы все помрём! 48 00:02:47,348 --> 00:02:49,507 Ничего подобного! Ты перебираешь. 49 00:02:49,587 --> 00:02:51,223 Всё хорошо, ясно? 50 00:02:52,755 --> 00:02:56,084 Господи, президент твитнул, что Северная Корея побоится нападать на нас. 51 00:02:56,164 --> 00:02:58,260 Зачем он это пишет?! Только хуже делает! 52 00:02:58,340 --> 00:03:01,128 - Твик... - Северные корейцы подумают, что мы с ним согласны! 53 00:03:01,252 --> 00:03:03,680 Так давай ты напишешь своему конгрессмену? 54 00:03:04,668 --> 00:03:06,683 А толку?! Северная Корея хочет нашей смерти!!! 55 00:03:06,763 --> 00:03:08,779 Ладно, напиши письмо северным корейцам. 56 00:03:08,859 --> 00:03:11,744 Я не знаю корейского, а они всё равно думают, что мы хотим войны! 57 00:03:11,868 --> 00:03:15,336 Ладно, тогда отправь им что-нибудь классное. 58 00:03:16,188 --> 00:03:17,900 Тебе станет лучше, малыш. 59 00:03:17,980 --> 00:03:19,412 Что-нибудь - это что?! 60 00:03:19,492 --> 00:03:21,915 Не знаю. Круассаны приготовь. 61 00:03:21,995 --> 00:03:23,827 Я не умею их готовить!!! 62 00:03:23,907 --> 00:03:25,627 А что же ты умеешь готовить? 63 00:03:27,000 --> 00:03:28,520 Кексики! 64 00:03:29,052 --> 00:03:31,280 Хорошо. Иди домой и готовь кексики. 65 00:03:31,860 --> 00:03:33,248 Хорошо!.. 66 00:03:35,044 --> 00:03:36,020 Стэн? 67 00:03:36,100 --> 00:03:36,531 Да? 68 00:03:36,611 --> 00:03:38,391 Поговорим об Эрике? 69 00:03:38,747 --> 00:03:39,963 Картмане? Ну давай. 70 00:03:40,043 --> 00:03:42,011 Я хочу убедиться, что с ним всё хорошо. 71 00:03:42,091 --> 00:03:42,947 То есть? 72 00:03:43,027 --> 00:03:45,107 Не знаю, стоит ли об этом болтать... 73 00:03:45,187 --> 00:03:47,524 но Эрик говорил, что думает о самоубийстве. 74 00:03:47,604 --> 00:03:48,412 ЧЁ?! 75 00:03:48,492 --> 00:03:51,828 Мы разошлись, а потом он позвонил и сказал, что хочет убиться... 76 00:03:51,908 --> 00:03:53,671 До сих пор боюсь за него. 77 00:03:53,803 --> 00:03:56,227 Погоди, Картман хотел выпилиться? 78 00:03:56,307 --> 00:03:58,751 Я скину голосовушку, если обещаешь никому не включать. 79 00:03:59,155 --> 00:04:00,051 Не вопрос! 80 00:04:03,436 --> 00:04:05,307 Ты должна принять меня обратно! Должна! 81 00:04:05,387 --> 00:04:07,480 Я выпилюсь, Хайди!!! 82 00:04:09,243 --> 00:04:11,171 Я выпилюсь, а ты будешь жалеть! 83 00:04:11,251 --> 00:04:13,679 Захочешь меня вернуть, а я буду мёртв! 84 00:04:17,203 --> 00:04:19,267 Прошу, Хайди... Пожалуйста! 85 00:04:19,347 --> 00:04:22,315 Ну всё-всё. Круто, что вы чужую голосовуху слушаете. 86 00:04:22,395 --> 00:04:24,407 Ты визжишь, как дохнущая свинья. 87 00:04:25,875 --> 00:04:28,611 Класс! Я рад, что вы считаете суицид весёлым делом! 88 00:04:40,883 --> 00:04:42,367 ПХЕНЬЯН 89 00:04:58,067 --> 00:04:59,391 ДИРЕКТОР 90 00:05:00,995 --> 00:05:02,271 (фр.) Войдите. 91 00:05:05,307 --> 00:05:06,843 Да, Эрик, чем тебе помочь? 92 00:05:06,923 --> 00:05:09,386 По-моему, наши ученики не считают самоубийство серьёзным делом. 93 00:05:09,466 --> 00:05:11,078 Нужно провести разъяснительную работу. 94 00:05:11,394 --> 00:05:14,811 Увы, на этой неделе проводятся разъяснения по невнимательному 95 00:05:14,891 --> 00:05:16,235 вождению, так что не завидую тебе. 96 00:05:16,315 --> 00:05:18,911 Невнимательному вождению?! Да всем похер! 97 00:05:19,123 --> 00:05:20,123 Ошибаешься. 98 00:05:20,203 --> 00:05:23,443 Из-за водителей, смотрящих за рулём в телефоны, стало гибнуть больше людей! 99 00:05:23,523 --> 00:05:25,514 ПК-Директор, на кону жизнь человека. 100 00:05:25,594 --> 00:05:27,154 Я буду соревноваться с невнимательным вождением, 101 00:05:27,234 --> 00:05:29,038 если придётся. 102 00:05:34,307 --> 00:05:38,039 Северная Корея в полной боевой готовности. Добьёт ли Северная Корея до вашего города? 103 00:05:38,139 --> 00:05:40,343 Северная Корея в восторге от кексиков. 104 00:05:40,802 --> 00:05:45,890 Юный гомосексуалист с незамысловатым именем - Твик - растрогал многих, 105 00:05:45,970 --> 00:05:48,999 отправив свои кексики правительству Северной Кореи. 106 00:05:49,659 --> 00:05:52,499 Похоже, маленький шалопай растопил сердце северокорейского диктатора, 107 00:05:52,579 --> 00:05:54,891 который так полюбил кексики, 108 00:05:54,971 --> 00:05:57,282 что начал готовить их сам. 109 00:06:00,898 --> 00:06:03,526 Президент США прокомментировал отправку кексиков... 110 00:06:03,674 --> 00:06:05,467 Трогательная история о кексиках, 111 00:06:05,547 --> 00:06:07,531 похоже, дошла до президента. 112 00:06:07,611 --> 00:06:09,683 Пару минут назад президент твитнул... 113 00:06:09,763 --> 00:06:12,650 "Знаю я этого Твика, он тебя под****вает, Северная Корея, 114 00:06:12,730 --> 00:06:15,918 ты чего. Спорю, он насрал в тесто." 115 00:06:17,282 --> 00:06:19,730 ЧТО?! Зачем он такое говорит?! 116 00:06:19,810 --> 00:06:20,906 Твик, успокойся. 117 00:06:20,986 --> 00:06:23,523 Президент твитнул обо мне! 118 00:06:23,603 --> 00:06:25,587 Зачем он это сделал?! Ты видел??! 119 00:06:25,667 --> 00:06:27,123 Да, я видел. 120 00:06:27,203 --> 00:06:29,554 Потому я купил кое-что, что 121 00:06:29,634 --> 00:06:30,562 тебе поможет. 122 00:06:30,642 --> 00:06:33,066 - Что?! - Фиджет-спиннер. Успокаивает нервы. Видишь? 123 00:06:35,306 --> 00:06:38,206 Фиджет-спиннер?! Ты видел, что твитнул президент?! 124 00:06:39,018 --> 00:06:41,739 Президент США снова написал твит... 125 00:06:41,819 --> 00:06:42,970 На этот раз такой: 126 00:06:43,050 --> 00:06:45,746 "Надеюсь, ВСЕ дети Америки поддержат 127 00:06:45,826 --> 00:06:50,418 Твика и скажут "Давай, Ким-Чен-Дрын, бомби нас, или ты, б**дь, боишься?!" 128 00:06:55,914 --> 00:06:58,083 "НЕТ НЕВНИМАТЕЛЬНОМУ ВОЖДЕНИЮ!" Привет, почитайте про невнимательное 129 00:06:58,163 --> 00:07:01,642 - вождение. - Скажите знакомым взрослым, чтобы не утыкались в телефон за рулём. 130 00:07:01,722 --> 00:07:03,818 Ребят, прекратим невнимательное вождение? 131 00:07:03,898 --> 00:07:04,658 Спасибо! 132 00:07:04,738 --> 00:07:06,326 Привет, ребята. 133 00:07:07,906 --> 00:07:11,290 Привет, народ! Поговорим о предотвращении суицида, ведь сейчас кто-то из нас может 134 00:07:11,370 --> 00:07:14,537 хотеть наложить на себя руки! 135 00:07:14,617 --> 00:07:16,066 А это не шутки! 136 00:07:16,146 --> 00:07:18,590 Отнеситесь серьёзно, или он выпилится! 137 00:07:19,338 --> 00:07:21,498 Грустно мне, меня грусть пожирает 138 00:07:21,578 --> 00:07:23,926 Мать не ответит, я без отца поживаю, 139 00:07:24,066 --> 00:07:26,122 Я так не могу, мне жизнь не мила, 140 00:07:26,202 --> 00:07:28,442 Сердце кричит "Мне жизнь не нужна!" 141 00:07:28,522 --> 00:07:30,785 Эрик, смерть твоя не нужна! 142 00:07:30,865 --> 00:07:32,898 Эрик, поживи ещё день-два! 143 00:07:32,978 --> 00:07:34,994 Эрик, смерть твоя не нужна! 144 00:07:35,074 --> 00:07:37,302 Эрик, Боже, нет, Господи, нет. 145 00:07:37,450 --> 00:07:39,534 Мне жизнь не мила! 146 00:07:41,514 --> 00:07:43,938 Но, Эрик, только не умирай! 147 00:07:44,018 --> 00:07:46,377 Без тебя, друже, школе будет хуже; 148 00:07:46,457 --> 00:07:48,529 Да, но как же вы не поймёте! 149 00:07:48,609 --> 00:07:50,938 С моей тёлкой вы в зыбучий песок всосётесь - 150 00:07:51,018 --> 00:07:53,170 Спутаны мысли, где приют битых жён? 151 00:07:53,250 --> 00:07:55,610 Моей тёлке плохо, хочу помочь, но я болью окружён! 152 00:07:55,690 --> 00:07:57,722 Задыхаюсь, в печали тону - 153 00:07:57,802 --> 00:08:00,449 Завтра в 2-30 руки на себя наложу! 154 00:08:00,529 --> 00:08:02,961 Но, Эрик! Смерть твоя не нужна! 155 00:08:03,041 --> 00:08:05,185 Эрик, поживи ещё день-два! И вместе! 156 00:08:05,265 --> 00:08:07,498 Эрик, смерть твоя не нужна! 157 00:08:07,578 --> 00:08:09,234 Эрик, Боже, нет, Господи, нет. 158 00:08:09,314 --> 00:08:10,570 Но мне так сложно! 159 00:08:10,650 --> 00:08:12,258 Эрик, смерть твоя не нужна! 160 00:08:12,338 --> 00:08:14,802 Только вы можете всё изменить! 161 00:08:14,882 --> 00:08:17,673 Плевать, кто вы, белый, чёрный, гей, транс! 162 00:08:17,753 --> 00:08:21,445 Я выпилюсь, если вы не будете воспринимать мои слова всерьёз! 163 00:08:21,889 --> 00:08:24,565 Эрик, смерть твоя не нужна! 164 00:08:27,762 --> 00:08:29,894 Невнимательное вождение. Ишь, суки! 165 00:08:38,809 --> 00:08:39,969 Привет, Твик. 166 00:08:40,049 --> 00:08:41,833 Как справляешься с фиджет-спиннером? 167 00:08:41,913 --> 00:08:43,050 Прекрасно! 168 00:08:43,130 --> 00:08:44,954 Ты стал куда спокойнее. 169 00:08:45,034 --> 00:08:48,305 Наконец-то дела моего гомо-сынишки идут в гору. 170 00:08:50,337 --> 00:08:51,681 ЧТО ЭТО БЫЛО?! 171 00:08:51,761 --> 00:08:53,429 Даже не знаю. 172 00:09:05,889 --> 00:09:09,109 Соглашение между сторонами достигнуто не было... 173 00:09:09,257 --> 00:09:11,737 СРОЧНЫЕ НОВОСТИ ИЗ КОЛОРАДО! 174 00:09:11,817 --> 00:09:15,289 Северные корейцы запустили ракету над домом Твика! 175 00:09:15,369 --> 00:09:19,509 Твик - это, разумеется, юноша, обративший на себя внимание Ким Чен Ына. 176 00:09:19,689 --> 00:09:23,941 Северокорейские СМИ называют запуск боеголовки победой для своего народа. 177 00:09:25,841 --> 00:09:28,465 Сегодня великая Северная Корея 178 00:09:28,545 --> 00:09:31,609 доказала свои целеустремлённость и храбрость, 179 00:09:31,689 --> 00:09:35,053 успешно запустив боеголовку над домом Твика. 180 00:09:35,321 --> 00:09:38,201 - Возможно теперь Твик... - Господи, Господи. За что мне это?! 181 00:09:38,281 --> 00:09:39,953 Должны же понять, что я не виноват! 182 00:09:40,033 --> 00:09:42,225 В ответ на запуск ракеты Северной Кореей, 183 00:09:42,305 --> 00:09:46,013 президент США написал в твиттер следующее заявление: 184 00:09:46,113 --> 00:09:47,921 Думаете, напугали Твика? 185 00:09:48,001 --> 00:09:50,808 Твик поедет в Северную Корею и в одно лицо 186 00:09:50,888 --> 00:09:53,969 вы***т раком ВСЮ вашу косоглазую шоблу. 187 00:09:54,049 --> 00:09:55,154 ЧТОООООООО?! 188 00:09:55,234 --> 00:09:56,441 Зачем он такое пишет?! 189 00:09:56,521 --> 00:09:58,999 Также президент твитнул: 190 00:09:59,000 --> 00:10:04,069 "...Если вы думаете, что Твика тревожат грёбаные сборщики риса из страны третьего мира... то зря!" 191 00:10:04,409 --> 00:10:06,424 Господи, что он творит?! 192 00:10:06,504 --> 00:10:07,800 Твик, Твик, успокойся. 193 00:10:07,880 --> 00:10:09,504 Почему он не прекратит?! ПОЧЕМУ?! 194 00:10:09,584 --> 00:10:12,913 - Твик, Твик, вот твой фиджет-спиннер. - Зачем он подливает масло в огонь?! 195 00:10:12,993 --> 00:10:14,329 Фиджет-спиннер, сынок, давай. 196 00:10:14,409 --> 00:10:18,229 Сосредоточься на фиджет-спиннере. 197 00:10:24,552 --> 00:10:27,680 Гёспади, похоже, Северная Корея ещё одну ракету запустила. 198 00:10:27,760 --> 00:10:30,073 Правда? Очередное испытание? А где читаешь? 199 00:10:30,153 --> 00:10:33,009 На Drudge. Видела, что об этом твитнул президент? 200 00:10:33,089 --> 00:10:34,393 Нет. Что? 201 00:10:34,473 --> 00:10:37,248 Вот что: "Северная Корея - это очко Азии и..." 202 00:10:37,328 --> 00:10:39,220 НЕВИННОЕ ДИТЯЯЯЯЯЯЯ!!! 203 00:11:06,065 --> 00:11:08,565 Знаю, знаю. Это очень печально. 204 00:11:10,896 --> 00:11:13,724 Как здорово. Уже лучше, да. 205 00:11:14,120 --> 00:11:16,136 Что случилось, пацаны? Передумали? 206 00:11:16,216 --> 00:11:19,620 А ты не в курсах? Гэри Борковика сбил невнимательный водитель. 207 00:11:20,304 --> 00:11:22,737 Чё? Гэри Борковика? Он сдох? 208 00:11:22,817 --> 00:11:24,360 Да, чел. Умер. 209 00:11:24,440 --> 00:11:27,144 Ну, сука! Я буду говорить с директором! 210 00:11:27,224 --> 00:11:30,732 Убери свечку, Кенни! Будто тебе не насрать на этого Гэри. 211 00:11:33,352 --> 00:11:35,004 (фр.) Вводите. 212 00:11:36,016 --> 00:11:39,457 ПК-директор! Я пытаюсь обратить внимание людей на проблему 213 00:11:39,537 --> 00:11:41,736 суицида, но все озабочены сраным "вождением с телефоном!" 214 00:11:41,816 --> 00:11:43,624 Гэри Борковик был хорошим учеником. 215 00:11:43,704 --> 00:11:46,664 Он не заслужил смерти от рук того, кто не следил за дорогой. 216 00:11:46,744 --> 00:11:49,456 Да! Но Гэри Борковик уже мёртв! 217 00:11:49,536 --> 00:11:53,188 Ему уже не помочь! Потому ученики должны сосредоточиться на желающих умереть! 218 00:11:53,528 --> 00:11:55,471 Чего тебе не хватает-то, братишка? 219 00:11:55,551 --> 00:11:57,992 Дурная рэпчИна не пробивает людей на мысли. 220 00:11:58,072 --> 00:12:01,736 Мне нужен оркестр! С духовыми, струнными, чёрными в белом, 221 00:12:01,816 --> 00:12:03,024 белыми в чёрном и тысячей 222 00:12:03,104 --> 00:12:05,108 голубок, которых можно выпустить на волю! 223 00:12:05,960 --> 00:12:08,844 Могу дать двух волонтёров и одного голубя. 224 00:12:10,808 --> 00:12:12,855 Вы понимаете, насколько это серьёзно? 225 00:12:12,935 --> 00:12:17,272 Я думаю о суициде и меня шокирует наплевательское отношение к проблеме! 226 00:12:17,352 --> 00:12:20,916 Возможно, стоит вести просвещение на улицах! 227 00:12:21,200 --> 00:12:22,704 Возможно, стоит. 228 00:12:22,784 --> 00:12:23,952 Возможно, и буду. 229 00:12:24,032 --> 00:12:25,143 Возможно, стоит. 230 00:12:25,223 --> 00:12:26,996 ВОЗМОЖНО, И БУДУ!!! 231 00:12:35,088 --> 00:12:36,048 Привет, Твик. 232 00:12:36,128 --> 00:12:38,288 Смотри, что президент твитнул!! 233 00:12:38,368 --> 00:12:39,728 Сколько щас вообще, чувак? 234 00:12:39,808 --> 00:12:41,380 Да прочитай ты! 235 00:12:41,904 --> 00:12:44,727 Северные корейцы не нападут на Твика, потому что у них 236 00:12:44,807 --> 00:12:46,919 не яйца, а косорылые яичишки. 237 00:12:46,999 --> 00:12:49,676 Меня достанут, Крэйг! Смотри, что щас по CNN! 238 00:12:50,120 --> 00:12:53,696 Твиты президента привлекли внимание Северной Кореи, 239 00:12:53,776 --> 00:13:00,363 которая последние дни только и делает, что ищет потенциальные цели для авиаудара, 240 00:13:00,671 --> 00:13:03,115 - если войны не избежать. - Что мне делать?! 241 00:13:03,207 --> 00:13:04,439 Тебе надо успокоиться. 242 00:13:04,519 --> 00:13:07,032 Как? Меня пришьёт Северная Корея! 243 00:13:07,112 --> 00:13:09,144 - Пришьёт! - Твик! Твик! 244 00:13:09,224 --> 00:13:10,744 Давай включим логику. 245 00:13:10,824 --> 00:13:13,296 Ни на кого Северная Корея не нападёт. 246 00:13:13,376 --> 00:13:15,911 Они не развяжут заведомо проигрышную войну. Ясно? 247 00:13:15,991 --> 00:13:17,119 - Но, Крэйг, я... - Твик. 248 00:13:17,199 --> 00:13:19,335 Хватит об этом думать. Давай так, 249 00:13:19,415 --> 00:13:22,263 поедем туда, где весело и побалуем тебя. 250 00:13:24,384 --> 00:13:26,780 Давайте поговорим о предотвращении самоубийств? 251 00:13:27,304 --> 00:13:30,383 Суицид - это не шутки. Давайте донесём это до таких, как Кайл. 252 00:13:30,463 --> 00:13:32,383 Молодцы, ребята. Помогаете. 253 00:13:32,463 --> 00:13:35,019 Расскажите знакомым, а то выпилюсь. 254 00:13:35,591 --> 00:13:40,835 На нас обращают внимание, Эрик. На сайте уже куча ребяток, проходящих через то же, что и ты, 255 00:13:40,968 --> 00:13:43,300 - и им нужна помощь. - Помощь? Зачем? 256 00:13:43,824 --> 00:13:46,131 Они хотят наложить на себя руки... 257 00:13:46,423 --> 00:13:48,631 Нет! Речь обо мне и моём суициде! 258 00:13:48,711 --> 00:13:51,875 Но, малыш, таких, как ты, много. 259 00:13:51,959 --> 00:13:54,839 Да эти суки гонят, Хайди. Тупо внимание привлекают! 260 00:13:54,919 --> 00:13:57,415 Ты что, переписываешься с этими жопошниками?! 261 00:13:57,495 --> 00:14:00,291 Я думала, мы привлекаем внимание к проблеме суицида... 262 00:14:00,487 --> 00:14:03,223 И что, будешь писать любой хуемрази, которой жизнь не мила?! 263 00:14:03,303 --> 00:14:04,567 Мы тебе по душе?! 264 00:14:04,647 --> 00:14:05,863 Эрик, хватит... 265 00:14:05,943 --> 00:14:08,479 Хайди, ты прости, но всё это началось из-за тебя! 266 00:14:08,559 --> 00:14:10,671 Ты сказала, что я хотел выпилиться! 267 00:14:10,751 --> 00:14:13,287 Ясно? Теперь я вынужден к этому склоняться! 268 00:14:13,367 --> 00:14:18,983 И единственный выход - заставить город переживать только о суицидниках! 269 00:14:19,063 --> 00:14:21,879 Ты видел, что теперь президент об азиатах сказанул?! 270 00:14:21,959 --> 00:14:23,203 ОСТОРОЖНЕЕ!!! 271 00:14:26,471 --> 00:14:28,459 Вашу мать, вы серьёзно?! 272 00:14:34,623 --> 00:14:36,495 Так, малыш, куда сначала? 273 00:14:36,575 --> 00:14:38,671 Что мы тут забыли, Крэйг?! 274 00:14:38,751 --> 00:14:41,703 Мы тебя развлечём и отвлечём от политики. 275 00:14:41,783 --> 00:14:43,619 Ну что, какой у тебя любимый аттракцион? 276 00:14:43,791 --> 00:14:45,811 Чёртово колесо!!! 277 00:14:52,679 --> 00:14:54,803 Разве не прекрасно, Твик? Оцени вид! 278 00:14:56,655 --> 00:14:58,879 О, Боже! Ещё один президентский твит! 279 00:14:58,959 --> 00:15:00,310 Ты серьёзно? 280 00:15:00,390 --> 00:15:03,122 С чего бы США бояться Северной Кореи? 281 00:15:03,350 --> 00:15:07,202 Твик настолько не боится, что пошёл в денверский парк развлечений! 282 00:15:07,590 --> 00:15:09,915 Господи Боже! Надо выбираться отсюда! 283 00:15:10,079 --> 00:15:11,951 Погоди. Погоди. Включи голову. 284 00:15:12,031 --> 00:15:14,751 Северная Корея не нападёт на парк развлечений. 285 00:15:14,831 --> 00:15:16,603 Где-где, а здесь - ты в безопасности! 286 00:15:19,462 --> 00:15:22,754 Гёспади, президент назвал Ким Чен Ына "жирным карланОм." 287 00:15:22,942 --> 00:15:24,910 А теперь Северная Корея... 288 00:15:24,990 --> 00:15:27,411 - Папа, осторожнее!!! - Ах, сука! 289 00:15:29,655 --> 00:15:35,078 Внимание, дождитесь, пока ваши машины не остановятся окончательно. Надеемся... 290 00:15:35,158 --> 00:15:36,666 Мама, осторожнее! 291 00:15:44,175 --> 00:15:46,399 Господи, что... Что происходит?! 292 00:15:46,479 --> 00:15:47,927 Наверняка, ничего такого. 293 00:15:48,007 --> 00:15:49,438 Всё хорошо. 294 00:15:49,518 --> 00:15:51,822 Прошу, хватит так говорить! Это невыносимо! 295 00:15:51,902 --> 00:15:55,846 - Я пытаюсь поднять тебе настроение! - А может, сейчас мне это ни к чему?! 296 00:15:56,926 --> 00:15:59,630 Хорошо, но задумайся. Это же нелогично. 297 00:15:59,710 --> 00:16:03,447 Чё ты такой логичный! Не надо вечно решать проблемы, надо..! 298 00:16:03,527 --> 00:16:06,078 Не знаю!!! 299 00:16:06,158 --> 00:16:10,590 Твик, котик. Ты всю неделю психуешь, а я с этим разбираюсь. 300 00:16:10,670 --> 00:16:13,470 Ты не разбираешься! Ты пытаешься всё замять, 301 00:16:13,550 --> 00:16:15,746 потому что тебя пугают мои эмоции! 302 00:16:17,654 --> 00:16:19,902 Твик... Северная Корея никого не разбомбит. 303 00:16:19,982 --> 00:16:22,062 Она лишится поддержки Китая и... 304 00:16:22,142 --> 00:16:24,006 Снова ты за своё! Хватит бомбить меня фактами!!! 305 00:16:24,086 --> 00:16:25,438 Не это мне нужно! 306 00:16:25,518 --> 00:16:29,434 Ну прости за то, что я контролирую свои эмоции, дитё ты эдакое! 307 00:16:30,830 --> 00:16:33,318 Ну вот, ты заставил меня лишиться контроля над ними. 308 00:16:33,398 --> 00:16:34,538 Твою мать. 309 00:16:45,518 --> 00:16:47,766 Крэйг! А чё Твика нет? 310 00:16:47,846 --> 00:16:49,222 Мне откуда знать? 311 00:16:49,302 --> 00:16:51,126 Ой-ёй, проблемы в райских кущах? 312 00:16:51,206 --> 00:16:53,397 Пацаны, ТвИку не нужна помощь. 313 00:16:53,477 --> 00:16:55,394 Ему нужно психовать и всё. 314 00:16:55,966 --> 00:16:57,750 Народ, минутку внимания? 315 00:16:57,830 --> 00:17:01,830 Завтра будут поминки. Оплакиваем погибших от рук невнимательных водителей. 316 00:17:01,910 --> 00:17:03,790 Надеемся, вы приведёте родных. 317 00:17:03,870 --> 00:17:08,517 Щикарно, чуваки. А ещё завтра будет просветительский вечер по теме суицида. Приходите в 19-30 в спортзал. 318 00:17:08,597 --> 00:17:11,409 Будут игры, будем красить лица, а у вас что будет?! 319 00:17:12,558 --> 00:17:16,818 Приглашённые выступающие и психологи для помощи с травмой. 320 00:17:16,934 --> 00:17:18,798 Психологи, адски весело, да. 321 00:17:18,878 --> 00:17:22,518 Чуваки, немаловероятно, что я выпилюсь у всех на глазах, так что не пропустите! 322 00:17:22,598 --> 00:17:24,842 Просветительский вечер с угощениями, приходите. 323 00:17:25,277 --> 00:17:27,889 Эрик, прекрати немедленно. Они заняты важным делом. 324 00:17:27,973 --> 00:17:31,234 Они устраивают поминки со слезами и речами, что это решит вообще? 325 00:17:31,550 --> 00:17:36,282 Дело не в решении проблем, а в том, что люди собираются и говорят о своих чувствах! 326 00:17:36,846 --> 00:17:39,661 Иногда людям надо помогать разбираться со своими эмоциями. 327 00:17:39,741 --> 00:17:45,249 Порой, лучшая помощь - не быстрый ответ, а физическое присутствие, разговор о чувствах и поддержка. 328 00:17:45,621 --> 00:17:48,542 Ты дико непредсказуемая! Не понимаю, чё тебе нужно! 329 00:17:48,622 --> 00:17:51,418 Да ладно! Наверняка можно как-то помочь друг другу! 330 00:17:51,702 --> 00:17:53,470 Так ты теперь на их стороне?! 331 00:17:53,550 --> 00:17:55,773 Ну всё, я пошёл выпиливаться! 332 00:17:55,853 --> 00:17:57,217 Эрик!!! 333 00:18:01,581 --> 00:18:03,449 Твик! В чём дело? 334 00:18:03,629 --> 00:18:05,390 В смы... в смысле, в чём?! 335 00:18:05,470 --> 00:18:07,406 В непрекращающейся залупе! 336 00:18:07,486 --> 00:18:09,062 Лучше совсем не стало? 337 00:18:09,142 --> 00:18:11,237 Господи! И что ты чувствуешь? 338 00:18:11,317 --> 00:18:13,549 Чувствую... что мне страшно! И одиноко! 339 00:18:13,629 --> 00:18:15,261 Наверное, это ужасно! 340 00:18:15,341 --> 00:18:17,213 Наверное, тебе даже думать тяжело! 341 00:18:17,293 --> 00:18:19,357 Да! Просто ужас! 342 00:18:19,437 --> 00:18:21,865 Охотно верю! А что ещё ты чувствуешь? 343 00:18:23,046 --> 00:18:25,102 Будто я не контролирую свою жизнь. 344 00:18:25,182 --> 00:18:27,253 Будто я пешка в чужой партии! 345 00:18:27,333 --> 00:18:29,981 Какой ужас! Наверное, тебе кажется, 346 00:18:30,061 --> 00:18:33,813 - будто ты в ловушке! - Да! В ловушке, но... не могу пошевелиться! 347 00:18:33,893 --> 00:18:36,761 Господи, кажется, выхода нет! Что же ты будешь делать?! 348 00:18:37,029 --> 00:18:38,341 Что ты МОЖЕШЬ сделать?! 349 00:18:38,421 --> 00:18:43,565 Я не знаю. Думаю... думаю, что мне придётся придумать, как быть 350 00:18:43,645 --> 00:18:44,917 самому себе хозяином... 351 00:18:44,997 --> 00:18:46,965 Но это кажется невозможным! 352 00:18:47,045 --> 00:18:48,533 С чего тебе начинать-то?! 353 00:18:48,613 --> 00:18:51,813 Не знаю, но... нужно сделать хоть что-то! 354 00:18:51,893 --> 00:18:54,153 Должен быть выход из моей... 355 00:19:02,781 --> 00:19:04,417 Спасибо, Крэйг. 356 00:19:06,077 --> 00:19:09,121 Я понял. Люди не сосредоточены на самых важных вещах! 357 00:19:09,261 --> 00:19:10,841 Я понял, что делать! 358 00:19:13,476 --> 00:19:15,032 Так, народ, внимание. 359 00:19:15,173 --> 00:19:19,057 Сегодня наш ученик выступит с песней собственного сочинения о важной проблеме. 360 00:19:19,245 --> 00:19:22,865 Песней о моментах, когда не стоит утыкаться в телефон. 361 00:19:23,141 --> 00:19:24,961 Надеюсь, вы будете внимательно слушать. 362 00:19:35,845 --> 00:19:40,145 Погибают люди, Виноваты в том мы. 363 00:19:40,933 --> 00:19:43,501 Ущерб мы наносим, 364 00:19:43,581 --> 00:19:45,916 Утыкаясь в те-ле-фо-ны... 365 00:19:45,996 --> 00:19:48,704 Нужно нам всем 366 00:19:48,788 --> 00:19:51,033 Это как-то менять 367 00:19:51,573 --> 00:19:54,017 Дадим же мы клятву 368 00:19:54,333 --> 00:19:56,737 и будем приступать. 369 00:19:58,269 --> 00:20:03,032 УБЕРИ! Президентом став, не утыкайся в мобилу. 370 00:20:03,268 --> 00:20:06,148 УБЕРИ! Твит написав, рискуешь 371 00:20:06,228 --> 00:20:08,365 свести человека в могилу! 372 00:20:08,445 --> 00:20:13,573 Давайте условимся дружно, что, став лидером нации нужной, 373 00:20:13,653 --> 00:20:15,716 Мы телефон УБЕРЁМ! 374 00:20:15,796 --> 00:20:17,972 Если вы вдруг стали президентом, 375 00:20:18,052 --> 00:20:19,748 немедленно уберите мобильный. 376 00:20:19,828 --> 00:20:20,700 УБЕРИ! 377 00:20:20,780 --> 00:20:24,460 Уткнувшись в телефон, я не сяду за стол в овальном кабинете. 378 00:20:24,540 --> 00:20:26,949 УБЕРИ! 379 00:20:27,029 --> 00:20:28,333 Я даю клятву. 380 00:20:28,413 --> 00:20:30,061 - Я даю клятву. - И я дам клятву. 381 00:20:30,141 --> 00:20:31,964 Да всем пох! 382 00:20:32,044 --> 00:20:34,716 Что? Меня избрали президентом?! 383 00:20:34,796 --> 00:20:36,628 Что ж, тогда адью! 384 00:20:36,708 --> 00:20:41,816 Мобильный убери, став сегодня президентом! Если внезапно стал сегодня президентом! 385 00:20:41,956 --> 00:20:44,845 Брайан, смотри! Меня избрали президентом! 386 00:20:44,925 --> 00:20:47,385 Чудесно, Нэнси. А теперь - убери телефон. 387 00:20:47,500 --> 00:20:49,144 Конечно. 388 00:20:51,172 --> 00:20:53,884 Убери!.. 389 00:20:53,964 --> 00:20:55,420 Миг стоячих оваций - суицид интересен нации, 390 00:20:55,500 --> 00:20:56,812 Было б всё иначе - я бы рвал кишки себе на даче, 391 00:20:56,892 --> 00:20:59,500 Верность делу привела меня к победе, Люди подключились к беседе, 392 00:20:59,580 --> 00:21:01,893 В тумане завтра моё, С тёлкой мне не светит добро, 393 00:21:01,973 --> 00:21:04,556 Но я усердно тружусь, С болью в сердце борюсь, 394 00:21:04,636 --> 00:21:07,212 Ибо понял, что скучать по мне не станут, 395 00:21:07,292 --> 00:21:10,044 Голоса уходят в соло, Каждый день доносятся от пола, 396 00:21:10,124 --> 00:21:12,896 Вопя "Эрик, нет, не надо Не надо, нееет" 397 00:21:13,692 --> 00:21:16,764 ГЭРИ БОРКОВИК, УБИТ ПРЕЗИДЕНТОМ, УТКНУВШИМСЯ В ТЕЛЕФОН Убери! 398 00:21:16,844 --> 00:21:19,076 КЕЛЛИ МОРРИС, УБИТА ПРЕЗИДЕНТОМ, УТКНУВШИМСЯ В ТЕЛЕФОН Президентом став, не утыкайся в мобилу. 399 00:21:19,156 --> 00:21:22,172 Убери! БЕСЧИСЛЕННЫЕ СМЕРТИ - ОДНО РЕШЕНИЕ 400 00:21:22,252 --> 00:21:24,428 Твит написав, рискуешь свести человека в могилу! 401 00:21:24,508 --> 00:21:29,716 Давайте условимся дружно, Что став лидером нации нужной 402 00:21:29,796 --> 00:21:32,208 Мы телефон УБЕРЁМ! 403 00:21:35,364 --> 00:21:37,688 УБЕРИ! 404 00:21:42,380 --> 00:21:43,980 Я не выпилюсь, чуваки! 405 00:21:44,060 --> 00:21:45,960 Сработало! Я не выпилюсь! 406 00:21:45,969 --> 00:21:49,000 Перевод - Doctor Joker Специально для sp-fan.ru По заказу Jaskier Studio